Traduction Allemand-Anglais de "mangels ausdruecklicher vereinbarung"

"mangels ausdruecklicher vereinbarung" - traduction Anglais

Voulez-vous dire mangeln ou mangeln?
Vereinbarung
Femininum | feminine f <Vereinbarung; Vereinbarungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • agreement
    Vereinbarung Übereinkommen
    Vereinbarung Übereinkommen
exemples
  • schriftliche Vereinbarung
    agreement in writing
    schriftliche Vereinbarung
  • mündliche Vereinbarung
    verbal (oder | orod oral) agreement
    mündliche Vereinbarung
  • gegenseitige [stillschweigende] Vereinbarung
    mutual [tacit] agreement
    gegenseitige [stillschweigende] Vereinbarung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • arrangement
    Vereinbarung Abmachung, Regelung
    Vereinbarung Abmachung, Regelung
exemples
  • eine finanzielle Vereinbarung
    a financial arrangement
    eine finanzielle Vereinbarung
  • eine Vereinbarung treffen
    to enter into (oder | orod make) an arrangement
    eine Vereinbarung treffen
  • sich an eine Vereinbarung halten
    to keep (to) an arrangement
    sich an eine Vereinbarung halten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • appointment
    Vereinbarung für eine Sprechstunde
    Vereinbarung für eine Sprechstunde
  • convention
    Vereinbarung Politik | politicsPOL völkerrechtliche
    Vereinbarung Politik | politicsPOL völkerrechtliche
Mangel
[ˈmaŋəl]Maskulinum | masculine m <Mangels; Mängel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lack, want, absence (anDativ | dative (case) dat of)
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
    Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg>
exemples
  • ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
    a lack of courage [understanding, confidence, tact]
    ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
    for (oder | orod from, through) lack of opportunity
    aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg>
  • aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    for lack of (oder | orod in default of) evidence
    aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • shortage
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    scarcity
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    dearth
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
    Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg>
exemples
  • Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
    shortage of food
    Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg>
  • Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
    housing shortage
    Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg>
  • die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
    the economy is suffering from a shortage of skilled (oder | orod trained) workers
    die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg>
  • poverty
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    need
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
    Mangel Armut <nurSingular | singular sg>
exemples
exemples
  • defect
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
    patent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel
  • offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
    apparent defect
    offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf
  • geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
    latent (oder | orod hidden, invisible) defect
    geheimer (oder | orod verborgener) Mangel
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • deficiency
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
    Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc
  • deprivation
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc
  • deficiency
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung
  • defect
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
    Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
mangels
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • for lack (oder | orod want) of, in the absence of
    mangels
    mangels
  • auch | alsoa. in default of
    mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
ausdrücklich
[ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • express
    ausdrücklich entschieden geäußert
    explicit
    ausdrücklich entschieden geäußert
    definite
    ausdrücklich entschieden geäußert
    ausdrücklich entschieden geäußert
exemples
ausdrücklich
[ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • obwohl er es ausdrücklich verboten hatte
    though he had expressly forbidden it
    obwohl er es ausdrücklich verboten hatte
  • ich bat ihn ausdrücklich, nicht zu rauchen
    I particularly asked him not to smoke
    ich bat ihn ausdrücklich, nicht zu rauchen
  • es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass wir für eventuelle Schäden nicht haften
    customers are particularly reminded that the proprietors are not liable for any breakages
    es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass wir für eventuelle Schäden nicht haften
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Mangel
Femininum | feminine f <Mangel; Mangeln>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mangle
    Mangel Wäschemangel
    Mangel Wäschemangel
exemples
  • Wäsche durch die Mangel laufen lassen
    to pass the washing through the mangle
    Wäsche durch die Mangel laufen lassen
  • jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a grilling
    jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hauljemand | somebody sb over the coals
    jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • calender
    Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH
    Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH
wettbewerbswidrig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wettbewerbswidrige Vereinbarungen
    anticompetitive (oder | orod concerted) agreements
    wettbewerbswidrige Vereinbarungen
wettbewerbswidrig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • anti-competitively
    wettbewerbswidrig
    wettbewerbswidrig
exemples
…vereinbarung
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • agreement
    …vereinbarung Politik | politicsPOL
    …vereinbarung Politik | politicsPOL
mangel-wurzel
[ˈmæŋgəlwəː(r)tsəl], also | aucha. mangelnoun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Mangoldmasculine | Maskulinum m (Beta vulgaris var. cicla)
    mangel-wurzel botany | BotanikBOTespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    mangel-wurzel botany | BotanikBOTespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Freistellung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • redundancy
    Freistellung Entlassung euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    Freistellung Entlassung euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • exemption (von from)
    Freistellung Befreiung
    Freistellung Befreiung
exemples
  • Freistellung bestimmter horizontaler [vertikaler] Vereinbarungen Politik | politicsPOL
    exemptions for certain horizontal [vertical[agreements
    Freistellung bestimmter horizontaler [vertikaler] Vereinbarungen Politik | politicsPOL
  • release (from)
    Freistellung Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
    Freistellung Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
Nebenordnung
Femininum | feminine f <Nebenordnung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coordinationauch | also a. co- britisches Englisch | British EnglishBr
    Nebenordnung Koordination
    Nebenordnung Koordination
exemples
  • coordinationauch | also a. co-, parataxis britisches Englisch | British EnglishBr
    Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING